Translation of "che la riguarda" in English

Translations:

she 's concerned

How to use "che la riguarda" in sentences:

Non è una cosa che la riguarda!
That has nothing to do with you! No, sir.
Per quel che la riguarda, solo l'inverno.
As far as you're concerned, only winter.
Mister Holmes, ho una forte intuizione che la riguarda.
Mr. Holmes, I have the strongest intuition concerning you.
Intanto io ho trovato una lettera che la riguarda.
I think I've already found what you're looking for.
Allora si direbbe che il problema, se ce ne è uno non è propriamente uno che La riguarda.
It would seem, then, that the problem, if there is one... is not properly one of your concern.
Non è un problema che la riguarda, Mr. Torrance.
It's not a matter that concerns you, Mr. Torrance.
So già tutto ma lei deve riconoscere, visto che la riguarda personalmente, che non ce la fanno proprio a vivere in modo onesto.
All that stuff! But still, it's gotta get to you, on a gut level as a black man, they just can't keep their hands out of the cookie jar.
Per quello che la riguarda, noi la possediamo.
As far as you're concerned, we own you.
Non è una cosa che la riguarda.
It's not a concern of yours.
Serena ci ha appena raccontato una storia davvero incasinata che la riguarda.
Serena just told us this really messed up story about her.
Per quel che la riguarda, il signor Reshmi sta comprando una serratura per la sua porta sul retro, in questo momento.
As far as she's concerned, Mr. Reshmi is buying a lock for his back door right now.
No, ma qualcosa che la riguarda ti sta preoccupando in abbondanza.
No, but something about her is worrying you plenty.
Le leggo la parte che la riguarda.
I'll read the bit that concerns you.
Dara' avvio alla procedura che la riguarda.
He'll take you to witness protection.
Tutto ciò che la riguarda potrebbe essere una bugia.
Everything about her could be a lie.
Non hai alcun ricordo piacevole che la riguarda?
Don't you have any fun memories of her?
Non ci ho pensato bene, ma pensavo all'incirca che fosse una cosa da sballo, quindi cio' che la riguarda non dev'essere poi cosi' stupido.
I haven't thought it through, but off the top of my head I thought it was smoking hot, so something about it wasn't so dumb.
Beh, il cliche' che la riguarda e' certamente vero.
Well, the cliché is certainly true.
Lei ha il diritto di chiederci di correggere immediatamente qualsiasi dato personale inesatto che La riguarda.
You have the right to request us to correct any inaccurate personal data concerning you without delay.
b. il diritto di ogni persona di accedere al fascicolo che la riguarda, nel rispetto dei legittimi interessi della riservatezza e del segreto professionale e commerciale;
b. the right of every person to have access to his or her file, while respecting the legitimate interests of confidentiality and of professional and business secrecy;
Mi permette di essere indiscreto, Santità, e dire una cosa che la riguarda da vicino?
May I be indiscreet, Your Holiness? And say something that concerns you personally?
Ecco come ha scoperto tutto cio' che la riguarda.
That's how he learned everything about her.
Tutto quello che la riguarda e' complicato.
Everything about that girl is complicated.
Tutto cio' che la riguarda e' riservato.
Everything about Bo Adams is classified.
Tutto quello che la riguarda e' cosi' positivo e sano.
Everything about her is so positive and wholesome.
Per quel che la riguarda, per le prossime quattro settimane non avro' una famiglia.
As far as you're concerned, for the next 4 weeks, I don't have a family.
Non e' una cosa che la riguarda.
~ It's none of her business.
L'unica questione che la riguarda e'... capire cosa sia successo a mio figlio.
The only question that concerns you is what happened to my son.
Voglio che resti fuori da cio' che la riguarda.
I don't want you anywhere near her.
Quindi... dovrei raccogliere le mie cose e buttarle via come niente, ai primordi, perche'... tutto cio' che la riguarda e' irrilevante, rispetto a qualunque cosa lei pensa che succedera', quando domani, premera' il pulsante, giusto?
So, I should attend my business and roll away like... a little ball of shit in prenatal position, because... whatever concerns, it's inconsequential... compared to whatever you think is gonna happen when you flip that switch tomorrow.
Sai, per quel che la riguarda.
You know, as far as she's concerned.
Signora, un'altra cosa, che la riguarda.
Ma'am, there's one other thing. Because of your record...
Molto tempo per scrivere la verità che la riguarda.
Plenty of time to write the truth about you.
Non credo trovera' nulla, tutto cio' che la riguarda e' sotto custodia.
The reason you can find no record of her is because her records are sealed.
Una storia che la riguarda da vicino?
A story that is close to you?
Con tutto il rispetto, ma... tutto cio' che la riguarda e' una bugia.
Due respect, but everything about you is a lie.
Ogni singola informazione che la riguarda e' stata sigillata dal tribunale.
Every piece of information you'd expect to find on her was sealed by the court.
Quattro anni fa, l'hai invitata, tutto quello che la riguarda, è una tua responsabilità!
You invited her to lunch four years ago. Everything about her is on you; you make it so!
Per quel che la riguarda noi siamo solo manoval...
As far as she's concerned, we're just the hired help.
Tutto ciò che la riguarda è una rivelazione.
Everything about her is a revelation.
Il signor Castle e io sfrutteremo questa attesa rileggendo il dossier che la riguarda, prima che arrivi il suo avvocato.
Mr. Castle and I will just use that time to go through your file before your lawyer gets here.
4) Diritto di rettifica Lei ha il diritto di chiederci di correggere immediatamente qualsiasi dato personale inesatto che La riguarda.
As the data subject, you have the right to request that the controller correct any inaccurate personal data concerning you without delay.
e l'aspetto interessante che la riguarda è che, pochi anni fa, gli scienziati del censimento hanno scoperto che vive nei sedimenti poveri di ossigeno delle profondità del Mar Mediterraneo.
But the really interesting thing about it is that, a few years ago, census scientists discovered that this guy can thrive in oxygen-poor sediments in the deep Mediterranean Sea.
7.54763007164s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?